Thursday, May 27, 2010

Viatores et Corvus (DeFuria)


Nonnullīs ad opus quoddam agendum profectīs, Corvus oculōrum alterō captus obvius fuit. Conversīs proinde illīs, et quodam, ut reverterentur, suādente, quod nīmīrum id huiusmodī monēret augurium, alter rēspondit: Quī nōbīs ille futūra praedīxerit, quī neque prōpriam caecitātem praevidit, ut sibi ab illā cavēret?

SOURCE: This comes from the Latin translation that accompanies De Furia's edition of the Greek Aesopic corpus, published in 1810 and available at GoogleBooks. This is fable 310 in De Furia; for other versions, see Perry 236.

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons (above) or accent marks (below) - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the very bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)


ACCENT MARKS. Here is the text with accent marks, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

Nonnúllis ad opus quoddam agéndum proféctis, Corvus oculórum áltero captus óbvius fuit. Convérsis proínde illis, et quodam, ut reverteréntur, suadénte, quod nimírum id huiúsmodi monéret augúrium, alter respóndit: Qui nobis ille futúra praedíxerit, qui neque própriam caecitátem praevídit, ut sibi ab illa cáveret?


UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:

Nonnullis
ad opus quoddam agendum
profectis,
Corvus
oculorum altero captus
obvius fuit.
Conversis proinde illis,
et quodam,
ut reverterentur, suadente,
quod nimirum
id huiusmodi moneret augurium,
alter respondit:
Qui nobis ille
futura praedixerit,
qui
neque propriam caecitatem
praevidit,
ut sibi ab illa caveret?



IMAGE. Here is an illustration for the story (image source) - just image this crow doesn't have an eye on the other side: